Писательница из Тайваня получила Международную Букеровскую премию

Писательница из Тайваня получила Международную Букеровскую премию

Международная Букеровская премия 2026 года была присуждена тайваньской писательнице Ян Шуан-цзы за роман «Путеводитель по Тайваню», написанный на китайском языке и посвященный периоду оккупации острова Японией во время Второй мировой войны. Это произведение, по словам организаторов, привлекло внимание жюри не только исторической темой, но и тем, как в нем раскрываются личные судьбы людей на фоне масштабных военных событий. Награждение состоялось во вторник вечером в Лондоне.

Как отметила британская писательница Наташа Браун, возглавлявшая жюри Международной Букеровской премии в этом году, победителем стал именно «Путеводитель по Тайваню», созданный Ян Шуан-цзы и переведенный на английский язык Лин Кинг. По ее словам, книга отличается выразительным языком, вниманием к историческим деталям и глубоким осмыслением сложной судьбы Тайваня в XX веке. Жюри также высоко оценило перевод, который позволил сохранить художественную силу оригинала и сделать роман доступным международной аудитории.

Победа Ян Шуан-цзы стала заметным событием в мире литературы, поскольку Международная Букеровская премия традиционно выделяет произведения, открывающие читателям важные культурные и исторические контексты разных стран. Роман «Путеводитель по Тайваню» не только рассказывает о прошлом острова, но и поднимает вопросы памяти, идентичности и влияния войны на жизнь обычных людей, что и обеспечило ему широкий отклик среди экспертов и читателей.

Торжественная церемония вручения премии состоялась в лондонской галерее Tate Modern, а для зрителей по всему миру была организована онлайн-трансляция на официальном сайте награды. Такое внимание к событию подчеркивает международный статус премии и интерес к современному литературному процессу. Денежный приз в размере 50 тысяч фунтов стерлингов будет разделен поровну между автором произведения и его переводчиком, что еще раз показывает важность совместной работы над литературным текстом. Награду Ян получила лично, что сделало момент особенно значимым для самой писательницы и ее читателей.

В своей речи Ян отметила, что многие по-прежнему полагают, будто искусство и литература должны существовать отдельно от политики, однако сама она придерживается противоположного взгляда. По ее мнению, литературу невозможно оторвать от той исторической, культурной и социальной среды, в которой она возникла, ведь именно эта среда формирует темы, образы и вопросы, волнующие авторов и читателей. Она подчеркнула, что при изучении современной истории тайваньской литературы становится ясно: писатели на протяжении целого столетия вновь и вновь обращаются к одним и тем же ключевым темам.

Среди этих тем Ян назвала вопросы о будущем Тайваня и о том, какую национальную идентичность выбирают его жители. Эти размышления, по ее словам, не теряют актуальности и продолжают звучать в литературе самых разных поколений. Роман «Путеводитель по Тайваню» органично вошел в длинную традицию произведений, которые пытаются осмыслить судьбу острова, его место в истории и представления людей о собственном государстве. Таким образом, книга стала не только художественным текстом, но и частью более широкого культурного разговора о прошлом, настоящем и будущем Тайваня.

Международная Букеровская премия традиционно привлекает внимание читателей и критиков со всего мира, поскольку в ее короткий список попадают наиболее заметные и обсуждаемые книги последних лет. В 2026 году в финальный отбор вошли шесть произведений авторов из разных стран, что вновь подчеркнуло международный характер награды и разнообразие литературных тем. Особенно заметно, что значительная часть этих книг обращается к прошлому, переосмысляя важные исторические события и их влияние на судьбы людей.

Ранее стало известно, что в короткий список претендентов на Международную Букеровскую премию по литературе 2026 года вошли шесть произведений, созданных в разных странах. Три из этих книг посвящены историческим сюжетам, а значит, в центре внимания оказались не только художественные поиски авторов, но и попытка взглянуть на ключевые события XX века через личные истории и драматические обстоятельства.

Помимо «Путеводителя по Тайваню», в список номинантов включили германо-австрийского писателя Даниэла Кельмана с романом «Режиссер» (The Director), написанным на немецком языке и обращенным к теме нацистской Германии. Также в число претендентов вошла германо-иранская писательница Шида Базьяр с книгой «В Тегеране тихие ночи» (The Nights Are Quiet in Tehran), в которой затрагиваются события иранской революции 1979 года. Эти произведения объединяет интерес к сложным историческим переломам, которые продолжают влиять на современное восприятие прошлого.

Таким образом, нынешний короткий список демонстрирует, что современная литература все чаще стремится осмыслить историю через призму человеческого опыта, памяти и личной ответственности. Для читателей это не только возможность познакомиться с сильными новыми текстами, но и повод еще раз задуматься о том, как прошлое формирует настоящее.

В расширенный список Международной Букеровской премии 2026 года вошли произведения самых разных авторов и языков, что еще раз подтверждает международный масштаб этой награды. В числе номинантов оказались писательница Рене Карабаш с романом на болгарском языке «Та, кто остается» (She Who Remains), бразильская авторка Ана Паула Майя с книгой на португальском языке «На земле как под ней» (On Earth As It Is Beneath), а также Мари Ндьяй с французским произведением «Ведьма» (The Witch).

Эти книги представляют разные культурные традиции, но их объединяет высокий литературный уровень и внимание к современным темам, которые находят отклик у читателей по всему миру. Отбор в такой престижный список сам по себе является значимым признанием для авторов и их переводчиков, поскольку именно перевод открывает этим произведениям путь к международной аудитории.

Всего списки Международной Букеровской премии 2026 года были сформированы из 128 отобранных книг. В финальный отбор попадали только те произведения, которые были переведены на английский язык и опубликованы в Великобритании и/или Ирландии в период с 1 мая 2025 года по 30 апреля 2026 года. Такой строгий отбор позволяет премии отмечать не только выдающиеся тексты, но и важную роль перевода в мировой литературе.

Источник и фото - ria.ru